Ithu Vrat
Download PDF

Ithu (Itu) Vrat Katha

The Ithu (Itu) Vrat Katha — a Sun-worship vrat of Bengal kept by women on the Sundays of the month of Agrahayan, with the story of two sisters.

বাংলায় শুনুন Listen in Bangla
0:00 / 0:00

Itu (Ithu) brot Bangla-y Shurjo Deb-ke shomorpito ekti khub lokopriyo brot, ja meyera Ogrohayon (Margashirsho) maser proti Robibar (Sunday)-e rakhe. Ekta matir ghot (sora)-y motor, shorshe, dhan, mushur ittadi nana rokom beej buniye tar sthapona kora hoy. Proti Robibar take jol o dhup diye Shurjo Deb-er aradhona kora hoy, ar beej-er onkur bere otha shubho o somriddhi-r protik bole mana hoy.

Kotha onujayi, ek nogore dui bon — Umno o Jhumno — chhilo. Dujon-er biye bhalo ghore hoyechhilo, kintu aste aste tãder shoshurbari-r oishshorjo nosht hoye gelo ar daridro o koshto tãderke gheere phello. Dukkho-te dui bon bujhe uthte parchhilo na ki korbe.

Ekdin tãra ek briddha (kichhu kotha-y Brahmon-potni)-r dekha pelo. Bonder kotha shune tini tãderke Itu (Shurjo) brot-er bidhi o mohima bollen — "Ogrohayon-er proti Robibar, shuddhota o niyom-er songe ghot sthapon kore, Shurjo Deb-ke jol-dhup orpon koro ar shroddha-y tãr upashona koro. Broter niyom — poriskar-porichchhonnota, shotyo-bochon o songjom — puro palon koro. Shurjo Deb-er kripa-y tomader daridro dur hobe."

Dui bon shroddha o puro niyom-e charô Robibar Itu brot korlo. Ghote bona beej shobuj hoye onkurito holo, ar tar songe-i tãder jibone-o shubhota onkurito hote laglo.

Shurjo Deb-er kripa-y Umno o Jhumno-r ghor theke daridro dur holo. Tãder shoshurbari-te abar dhon-dhanyo, sukh-somriddhi o sontan-sukh elo, ar dui poribar abar khushhal hoye gelo. Tobe theke Bangla-y meyera poribarer kollyan o somriddhi-r jonne Itu brot shroddha-y kore.

Shikkha: Itu brot Shurjo-r upashona, niyom, shuddhota o shroddha-y poribare sukh, somriddhi o kollyan ane. Eta prokriti — beej, jol o Shurjo — er proti kritoggota o dhoirjo-rô protik; niyom o shroddha-tei jibone shubhota-r onkur phote.

ইতু (ইঠু) ব্রত বাংলায় সূর্য দেবকে সমর্পিত একটি খুব লোকপ্রিয় ব্রত, যা মেয়েরা অগ্রহায়ণ (মার্গশীর্ষ) মাসের প্রতি রবিবারে রাখে। একটা মাটির ঘট (সরা)-য় মটর, সরষে, ধান, মুসুর ইত্যাদি নানা রকম বীজ বুনিয়ে তার স্থাপনা করা হয়। প্রতি রবিবার তাকে জল ও ধূপ দিয়ে সূর্য দেবের আরাধনা করা হয়, আর বীজের অঙ্কুর বেড়ে ওঠা শুভ ও সমৃদ্ধির প্রতীক বলে মানা হয়।

কথা অনুযায়ী, এক নগরে দুই বোন — উমনো ও ঝুমনো — ছিলো। দুজনের বিয়ে ভালো ঘরে হয়েছিলো, কিন্তু আস্তে আস্তে তাঁদের শ্বশুরবাড়ির ঐশ্বর্য নষ্ট হয়ে গেলো আর দারিদ্র্য ও কষ্ট তাঁদেরকে ঘিরে ফেললো। দুঃখতে দুই বোন বুঝে উঠতে পারছিলো না কী করবে।

একদিন তাঁরা এক বৃদ্ধা (কিছু কথায় ব্রাহ্মণ-পত্নী)-র দেখা পেলো। বোনদের কথা শুনে তিনি তাঁদেরকে ইতু (সূর্য) ব্রত-এর বিধি ও মহিমা বললেন — "অগ্রহায়ণের প্রতি রবিবার, শুদ্ধতা ও নিয়মের সঙ্গে ঘট স্থাপন করে, সূর্য দেবকে জল-ধূপ অর্পণ করো আর শ্রদ্ধায় তাঁর উপাসনা করো। ব্রতের নিয়ম — পরিষ্কার-পরিচ্ছন্নতা, সত্য-বচন ও সংযম — পুরো পালন করো। সূর্য দেবের কৃপায় তোমাদের দারিদ্র্য দূর হবে।"

দুই বোন শ্রদ্ধা ও পুরো নিয়মে চারো রবিবার ইতু ব্রত করলো। ঘটে বোনা বীজ সবুজ হয়ে অঙ্কুরিত হলো, আর তার সঙ্গেই তাঁদের জীবনেও শুভতা অঙ্কুরিত হতে লাগলো।

সূর্য দেবের কৃপায় উমনো ও ঝুমনোর ঘর থেকে দারিদ্র্য দূর হলো। তাঁদের শ্বশুরবাড়িতে আবার ধন-ধান্য, সুখ-সমৃদ্ধি ও সন্তান-সুখ এলো, আর দুই পরিবার আবার খুশহাল হয়ে গেলো। তবে থেকে বাংলায় মেয়েরা পরিবারের কল্যাণ ও সমৃদ্ধির জন্য ইতু ব্রত শ্রদ্ধায় করে।

শিক্ষা: ইতু ব্রত সূর্যের উপাসনা, নিয়ম, শুদ্ধতা ও শ্রদ্ধায় পরিবারে সুখ, সমৃদ্ধি ও কল্যাণ আনে। এটা প্রকৃতি — বীজ, জল ও সূর্য — এর প্রতি কৃতজ্ঞতা ও ধৈর্যেরও প্রতীক; নিয়ম ও শ্রদ্ধাতেই জীবনে শুভতার অঙ্কুর ফোটে।

About the Ithu (Itu) Vrat Katha

The Ithu (Itu) Vrat Katha — a Sun-worship vrat of Bengal kept by women on the Sundays of the month of Agrahayan, with the story of two sisters.

The katha above is given in both Banglish (Roman script) and Bangla (Bengali script) for your convenience — switch between the two using the language buttons. Reading the vrat katha with devotion is considered an essential part of the fast; it is traditionally read or heard before breaking the vrat.